It just occurs to me, looking at it, that it reads as though it were my idea.
Ma leggendola sembra proprio che l'idea sia venuta a me.
It reads, "Not to be shown to the defense."
C'è scritto "Da non mostrare alla difesa".
Now it reads, "No vacancies. "
Adesso fa così: "Siamo al completo".
You mean it reads like an X-File.
Lei intende dire che suona come un X-File.
It reads, "The Doors of Durin, Lord of Moria.
C'è scritto:..."Le porte di Durin, Signore di Moria.
I typed up the notes for your talk with a couple Post-Its where it reads awkwardly.
Ho rivisto il suo discorso segnalandole dove non andava.
It reads like a shopping list from all over the world.
E' la spesa fatta in tutto il mondo.
It's like it reads your mind.
E' come se leggesse la mente.
It reads almost 10:00, which would correspond with the church bells.
Segna quasi le 10: OO, il che comsponderebbe alle campane.
It reads every permutation in every wager in every seat in the entire casino hand by hand.
Registra ogni combinazione di ogni scommessa di ogni postazione nel casinò giocata per giocata.
If it reads less than 12 you might have a problem.
Se invece segna meno di 12, potrebbe esserci un problema.
See, when the player sits down at the table, the software, it reads this...
Quando il giocatore si siede al tavolo, il software legge il...
When I read the New Testament, it reads to me as the record of eyewitnesses who put down what they saw.
Quando leggo il Nuovo Testamento ci trovo le memorie di testimoni oculari - che hanno scritto cio' che videro.
Translated into your language it reads (in part):
Tradotta nella vostra lingua legge cosi (in parte):
It reads our more difficult artifacts.
Legge i nostri artefatti piu' difficili.
It reads like a puff piece, but if you look at my research, you'll see that it is all true.
Sembra un pezzo gonfiato, ma se lo confronti con le mie ricerche vedrai che è tutto vero.
He first quoted part of the athird chapter of Malachi; and he quoted also the fourth or last chapter of the same prophecy, though with a little variation from the way it reads in our Bibles.
Citò dapprima una parte del terzo capitolo di bMalachia; e citò pure il quarto, ossia l'ultimo capitolo della stessa profezia, sebbene con una piccola variante rispetto al modo in cui si legge nelle nostre Bibbie.
Because I read your book and it reads like fiction.
Perché ho letto il tuo libro e scorre come un romanzo.
Well, it reads like a fantasy.
Beh, bisogna interpretarla come una fantasia.
Coming off you, it reads like... entitlement.
Se sei tu stesso a evidenziarla, alla fine passa per... presunzione.
It reads like the main course at a shah wedding.
Sembra una portata del matrimonio di uno scia'
It reads your own vocal emissions and then reprocesses it via digital output into a multichannel.
Legge le tue emissioni vocali, e poi le rielabora attraverso un'uscita digitale, riproducendole in multicanale.
It reads any chemical signature of any compound you may have touched today.
Legge l'impronta chimica di qualunque composto con cui sia venuto a contatto oggi.
The calcification is so dense, it reads like metal.
La calcificazione e' cosi' densa, che sembra metallo.
Well, it reads like a crime of passion to me.
Beh, secondo me e' un crimine passionale.
Right now, it reads like you're in your apartment, but I can make it look like you're anywhere in the world.
In questo momento, risulti nel tuo appartamento, ma posso fare sembrare che tu sia in qualsiasi parte del mondo.
This name here, when translated, it reads...
Questo nome qui... se tradotto, dice...
It reads to me more like a rap sheet.
A me sembra più una fedina penale.
It reads your fate, not your destiny.
Lei sa leggere il tuo fato, ma non il tuo destino.
It reads very much like a break-up letter, in which the colonies assert their rights, lay out their problems, and declare a future apart from England.
Si legge molto come una lettera di separazione, in cui le colonie affermano i loro diritti, espongono i loro problemi e dichiarano un futuro oltre all'Inghilterra.
It reads both as a personal testimony and a carefully crafted argument against slavery.
Legge sia come testimonianza personale e un argomento attentamente elaborato contro la schiavitù.
And it reads: "Those who do not know their past are not worthy of their future."
Si legge: "Coloro che non conoscono il loro passato non sono degni del loro futuro".
Alright, so I want you to imagine that you get a text from a friend, and it reads...
Immaginate di ricevere un messaggio da un amico che dice
1.9732699394226s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?